Friday, July 31, 2009

Horimitsu TATTOO work today 牡丹



本日一件目。
唐獅子に牡丹。
右腕の雲のご依頼ありがとうございます。(^-^)
お待ちしています。

Today the first case.
It is a peony to an artistic portrait of a lion.
Thank you for the request of the cloud for the right arm. (^-^)
I wait.

Hoy el primer caso.
Es una peonía a un retrato artístico de un león.
Gracias por la demanda de la nube para el brazo correcto. (^ - ^) Espero.

Horimitsu TATTOO work today 瑞雲

本日二件目。
一件目はForeign designで公開しています。
で、瑞雲。
写真撮り忘れ。(TT)

Today the second case.
The first,third case shows it in Foreign design.
Well, it is an auspicious cloud.
I forget to take a photograph. (TT)

Hoy el segundo caso.
El primer,tercero caso lo muestra en el plan Extranjero.
Bien, es una nube próspera.
Me olvido de sacar una foto. (TT)

Wednesday, July 29, 2009

Horimitsu TATTOO work today 剣龍


本日一件のみ。
剣龍。
龍本体はいよいよ佳境です。
本日終了。
今から下絵作業に入ります。

Only as for the today work.
KENRYU.
The main body of dragon is finally the climax.
It is finished today.
I begin sketch work now.

Sólo en cuanto al hoy el trabajo.
KENRYU.
El cuerpo principal de dragón es finalmente el clímax.
Está acabado hoy.
Empiezo el trabajo del boceto ahora.

Tuesday, July 28, 2009

Horimitsu TATTOO work today 他の彫師さんの続き


本日二件目はお客様の都合によりキャンセル。
本日三件目。
他の彫師さんの続き。
額を進めています。
まだまだ続きます。(^-^;)
本日終了。
明日水曜日は定休日です。

The second case is canceled today by the circumstances of the visitor.
Today the third case.
A continuance of the other artist.
I advance a frame(GAKU).
I follow still more. (^-^;)
It is finished today.
It will be a regular holiday on Wednesday tomorrow.

El segundo caso se cancela hoy por las circunstancias del visitante.
Hoy el tercer caso.
Una persistencia del otro artista.
Adelanto un marco (GAKU).
Todavía sigo más. (^ - ^;)
Está acabado hoy.
Será una fiesta regular el miércoles mañana.

Monday, July 27, 2009

Horimitsu TATTOO work today 女郎蜘蛛


本日一件目。
女郎蜘蛛。
和彫りではありませんが、ここで公開します。
お客様の希望により10本足です。(^-^)

Today the first case.
A prostitute spider.
It is not Japanese style, but shows it here.
It is ten feet by the hope of the visitor. (^-^)

Hoy el primer caso.
Una araña de la prostituta.
No es el estilo japonés, pero muestras él aquí.
Es diez pies por la esperanza del visitante. (^ - ^)

Horimitsu TATTOO work today 牡丹散らし


本日二件目。
牡丹散らし。
順調に進んでいます。

Today the second case.
A scatter peonys.
I advance smoothly.

Hoy el segundo caso.
Un esparza el peonys.
Adelanto fácilmente.

Sunday, July 26, 2009

Horimitsu TATTOO work today 赤龍


本日一件目。
赤龍。
順調です。

Today the first case.
A red dragon.
I am favorable.

Hoy el primer caso.
Un dragón rojo.
Soy favorable.

Horimitsu TATTOO information


本日、月一回のミーティングのため、
お休みです。

For 1 time a month meeting, We are close today.

Durante 1 tiempo por mes encontrarse, somos íntimos hoy.

Saturday, July 25, 2009

Horimitsu TATTOO work today 鯉

本日三件目。
鯉。
こちらも一年ぶりですが、事情によりキャンセル。
本日終了。

Today the third case.
A carp.
It is one year since then, but this is canceled by circumstances, too.
It is finished today.

Hoy el tercer caso.
Una carpa.
Es desde entonces un año, pero esto es cancelado por circunstancias, también.
Está acabado hoy.

Horimitsu TATTOO work today 面散らし



本日一件目は、写真取り忘れ。
本日二件目。一年ぶりの面散らし。
お待ちしていました。(^-^)/
ゆっくりでいいので進めましょうね。
花火大会は行けたかな?

The first case forgets to take the photograph today.
Today the second case. Scatter aspects for the first time in one year.
I waited. (^-^)/
Because I am slow and am good, I may go ahead.
Was the fireworks display able to go?

El primer caso se olvida de sacar la foto hoy.
Hoy el segundo caso. Esparza los aspectos la primera vez para en un año.
Esperé. (^ - ^)/ Porque soy lento y soy bueno, puedo proseguir.
¿El despliegue de la pirotecnia pudo ir?

Friday, July 24, 2009

Horimitsu TATTOO work today マリア観音と鳳凰



本日二件目は、下絵の都合により施術できませんでした。
書き直しますのでしばらくお待ちください。(^-^)
本日三件目。
マリア観音と鳳凰。
徐々に進めています。
本日終了。

I was not able to operate for the second case by the circumstances of the sketch today.
Because I rewrite it, please wait for a while. (^-^)
Today the third case.
Goddess of Mercy in the shape of the Virgin Mary and a Chinese phoenix.
I can go ahead slowly.
It is finished today.

No pude operar para el segundo caso por las circunstancias del boceto hoy.
Porque lo reescribo, espera durante algún tiempo. (^ - ^) Hoy el tercer caso.
La diosa de Misericordia en la forma de la Virgen Mary y un fénix chino.
Puedo proseguir despacio.
Está acabado hoy.

Horimitsu TATTOO work today 牡丹



本日一件目。
牡丹、他。
お待ちしています。

Today the first case.
A peony, others.
I wait.

Hoy el primer caso.
Una peonía, otros.
Espero.

Thursday, July 23, 2009

Tuesday, July 21, 2009

Horimitsu TATTOO work today 他の彫師さんの続き


本日三件目。
他の彫師さんの続き。
本日終了。
明日水曜日は定休日です。

Today the third case.
A continuance of the other artist.
It is finished today.
It will be a regular holiday on Wednesday tomorrow.

Hoy el tercer caso.
Una persistencia del otro artista.
Está acabado hoy.
Será una fiesta regular el miércoles mañana.

Horimitsu TATTOO work today 虎



本日一件目は傷の治りが悪かったため、施術できませんでした。
本日二件目、虎。
ひたすら額です。

Because the first case had bad getting well of the wound today, I was not able to operate.
Today the second case, a tiger.
It is a sum earnestly.

Porque el primer caso tenía bien el consiguiendo malo de la herida hoy, no pude operar.
Hoy el segundo caso, un tigre.
Es seriamente una suma.

Monday, July 20, 2009

Horimitsu TATTOO work today カバーアップ



本日一件目はお客様の都合によりキャンセル。
本日二件目。
昔の刺青を、鯉でカバーアップ。
順調に進んでます。(^-^)

The first case is canceled today by the circumstances of the visitor.
Today the second case.
I cover up an old tattoo with a carp.
I advance smoothly. (^-^)

El primer caso se cancela hoy por las circunstancias del visitante.
Hoy el segundo caso.
Disimulo un tatuaje viejo con una carpa.
Adelanto fácilmente. (^ - ^)

Sunday, July 19, 2009

Horimitsu TATTOO work today 洋彫りから和彫りへ変更


本日三件目。
マリア観音と龍。

Today the third case.
Goddess of Mercy in the shape of the Virgin Mary and a dragon.

Hoy el tercer caso.
La diosa de Misericordia en la forma de la Virgen Mary y un dragón.

Horimitsu TATTOO work today 鯉


本日二件目。
鯉。
来年もお待ちしています。(^-^)

Today the second case.
A carp.
I will wait next year. (^-^)

Hoy el segundo caso.
Una carpa.
Esperaré el próximo año. (^ - ^)

Honey TATTOO work today 龍


本日一件目。
龍。
もう少しです。

Today the first case.
A dragon.
Just an inch.

Hoy el primer caso.
Un dragón.
Simplemente una pulgada.

Saturday, July 18, 2009

Horimitsu TATTOO work today 化け猫


本日一件目。
化け猫。
本日二件目はお客様の都合によりキャンセル。
三件目は下絵のイメージ違いで先送り。(^-^;)
本日終了。
下絵作業。

Today the first case.
A cat deamon.
The second case is canceled today by the circumstances of the visitor.
I am different in the image of the sketch, and the third case postpones it. (^-^;)
It is finished today.
Sketch work.

Hoy el primer caso.
Un deamon del gato.
El segundo caso se cancela hoy por las circunstancias del visitante.
Soy diferente en la imagen del boceto y el tercer caso lo pospone. (^ - ^;)
Está acabado hoy.
Trabajo del boceto.

Friday, July 17, 2009

Honey TATTOO work today さくら


本日三件目。
一件目、二件目、は、
カメラのバッテリー切れで写真が撮れませんでした。

Today the third case.
A photograph did not come out by the first case, the second case, running out of battery of the camera.

Hoy el tercer caso.
Una fotografía no salió por el primer caso, el segundo caso, quedándose sin batería de la cámara.

Thursday, July 16, 2009

Honey TATTOO information

ここ数日、私用のためブログ更新できませんでした。
楽しみにしていらっしゃるお客様、キャンセルのお客様には
まことに申し訳ございませんでした。
本日より再開いたします。
今後ともよろしくお願いいたします。

For these past several days, I did not come by blog update for private use.
I am really sorry to look forward to to a coming visitor, a visitor of the cancellation.
I reopen from today.
Thanks in advance for your help.

Durante estos últimos días, no vine ningún blog ponga al día para el uso privado.
Lo siento muy esperar a un próximo visitante, un visitante de la cancelación.
Vuelvo a abrir de hoy.
Gracias de antemano para su ayuda.

Sunday, July 12, 2009

Honey TATTOO work today 桃太郎



本日一件のみ。
桃太郎。
手彫りで進めています。

Only as for the today work.
Momotaro.
I can go ahead by hand-poke style.

Sólo en cuanto al hoy el trabajo.
Momotaro.
Puedo proseguir a través de estilo del mano-golpe.

Horimitsu TATTOO work today マリア観音と龍


本日三件目。
マリア観音と龍。
洋彫から和彫りへ変更中。
頑張って!!
本日終了。
下絵作業。

Today the third case.
Goddess of Mercy in the shape of the Virgin Mary and a dragon.
I am changing it from Europian tattoo to Japanese trad.
Do its best! !
It is finished today.
Sketch work.

Hoy el tercer caso.
La diosa de Misericordia en la forma de la Virgen Mary y un dragón.
Estoy cambiándolo de Europian tatue al trad japonés.
¡Haga su mejor! !
Está acabado hoy.
Trabajo del boceto.

Saturday, July 11, 2009

Horimitsu TATTOO work today 蓮とダイヤ


本日二件目。
一件目はForeign designで公開しています。
蓮とダイヤ。

Today the second case.
The first case shows it in Foreign design.
A lotus and a diamond.

Hoy el segundo caso.
El primer caso lo muestra en el plan Extranjero.
Un loto y un diamante.

Horimitsu TATTOO work today 鳳凰


本日二件目は、傷の直りが完璧でないため
施術できませんでした。
本日三件目。
鳳凰。一年半ぶり。
お待ちしていました。
また続けてくださいね。
本日終了。
下絵作業。

Because the coming back of the wound was not perfect as for the second case today, I was not able to operate.
Today the third case.
A Phoenix. It is 1 year and six month since then.
I waited.
please continue it.
It is finished today.
Sketch work.

Porque la venida no era atrás de la herida perfecta en cuanto al segundo caso hoy, no pude operar.
Hoy el tercer caso.
Un Fénix. Es desde entonces 1 año y seis mes.
Esperé. por favor lo continúa.
Está acabado hoy.
Trabajo del boceto.

Friday, July 10, 2009

Horimitsu TATTOO work today



本日一件目。
唐獅子に牡丹。

Today the first case.
It is a peony to an artistic portrait of a lion.

Hoy el primer caso.
Es una peonía a un retrato artístico de un león.

Horimitsu tattoo work today マリア観音と鳳凰


本日二件目。
マリア観音と鳳凰。
徐々に形になってきました。
次回、お待ちしております。

Today the second case.
Goddess of Mercy in the shape of the Virgin Mary and a Phoenix.
It became the form slowly.
On the next time, I wait.

Hoy el segundo caso.
La diosa de Misericordia en la forma de la Virgen Mary y un Fénix.
Se volvió la forma despacio.
En la próximo vez, espero.

Thursday, July 9, 2009

Horimitsu tattoo work today 牡丹散らし


本日一件目。
牡丹散らし。
ゆっくり進めましょう。

Today the first case.
Scatter Peonise.
May go ahead slowly.

Hoy el primer caso.
Esparza Peonise.
Puede proseguir despacio.

Horimitsu tattoo work today カバーアップ



本日二件目。
カバーアップ。
仏様を鯉でカバーアップ。
絵も人形も、目入れが済んでいない物には、
魂や心がないただの器の為、邪気が入るといわれています。
他人の作品を消し去るのは気が引けますが、
お客様の希望により、今日からスタート。

Today the second case.
Cover up.
I cover up Buddha with a carp.
No eyes pictures and dolls are no soul and heart,
So these are just container,
it is said when malarial air enters.
I am hesitant to erase the work of another person, but it is started on today by the hope of the visitor.

Hoy el segundo caso.
Cubra a.
Disimulo Buda con una carpa.
Ningún cuadro de los ojos y muñecas son ninguna alma y corazón, Para que éstos son sólo recipiente, se dice cuando el aire palúdico entra.
Soy vacilante para borrar el trabajo de otra persona, pero se empieza en hoy por la esperanza del visitante.

Wednesday, July 8, 2009

Horimitsu tattoo work today 剣龍



本日一件目。
剣龍。
いよいよ佳境ですね。
まだ火炎がありますが
一段落です。

Today the first case.
A stegosaur(KENRYU).
It is finally the climax.
There is still a flame, but it is a pause.

Hoy el primer caso.
Un stegosaur (KENRYU).
Es finalmente el clímax.
Hay todavía una llama, pero es una pausa.

本日定休日

 

本日定休日です。
Posted by Picasa

Tuesday, July 7, 2009

Horimitsu tattoo work today 虎



本日二件目。
虎。
虎の模様を黒くしました。
この調子で頑張りましょう(^-^)

Today the second case.
A tiger.
I made the design of the tiger black.
Let's do its best with this condition(^-^)

Hoy el segundo caso.
Un tigre.
Hice el plan del negro del tigre.
Hagamos su mejor con esta condición(^ - ^)

Horimitsu tattoo work today 額


本日一件目。
額。
電話します。飲みにいきましょう!!(^-^)

It is the first case today.
A sum(GAKU).
I talk on the telephone. Let's go to drink it! (^-^)

Es el primer caso hoy.
Una suma (GAKU).
Hablo sin parar el teléfono. ¡Vamos a beberlo! (^ - ^)

Monday, July 6, 2009

Horimitsu tattoo work today 当番日


本日当番日の為、お休みです。
一日、師匠の彫俊について勉強します。

For a turn day, close today.
I study tattoo by master HORITOSHI all day long.

Durante un día del giro, cierre hoy.
Estudio todo el día mucho tiempo el tatuaje por amo HORITOSHI.

Sunday, July 5, 2009

Horimitsu tattoo work today 赤龍


本日三件目。
赤い龍。
順調です。
背景はもう少し考えましょう(^-^)
本日終了。
下絵作業に入ります。

Today the third case.
A red dragon.
I am favorable.
Let's think about the background a little more. (^-^)
It is finished today.
I begin sketch work.

Hoy el tercer caso.
Un dragón rojo.
Soy favorable.
Pensemos un poco más en el fondo. (^ - ^) Está acabado hoy.
Empiezo el trabajo del boceto.

Horimitsu tattoo work today 鯉 小槌



本日二件目。
鯉。
小槌で、いたずら彫りをカバーアップ。
また、お待ちしています。

Today the second case.
A carp.
In a mallet, I cover up mischievous tattoo.
In addition, I wait.

Today the second case.
A carp.
In a mallet, I cover up mischievous tattoo.
In addition, I wait.

Horimitsu tattoo work today 玄武 額


本日一件目。
玄武に額。
またお待ちしています。

Today the first case.
Gaku for Xuanwu.
I wait next time.

Hoy el primer caso.
Gaku para Xuanwu.
Espero la próximo vez.

Saturday, July 4, 2009

Horimitsu tattoo work today 龍 手彫り


本日一件目、二件目はお客様のご都合によりキャンセル。
本日三件目。
手彫りの龍。
ゆっくりですが確実に進んでいます。
また来月お待ちしています。(^-^)
本日終了。

The first case, the second case are canceled today by the circumstances of the visitor.
Today the third case.
A dragon of the hand-poke style.
Slow than machine, but advance surely.
I will wait next month. (^-^)
It is finished today.

El primer caso, el segundo caso se cancela hoy por las circunstancias del visitante.
Hoy el tercer caso.
Un dragón del estilo del mano-golpe.
Lento que la máquina, pero adelanto ciertamente.
Esperaré el próximo mes. (^ - ^) Está acabado hoy.

Friday, July 3, 2009

Horimitsu tattoo work today 愛染明王


本日三件目。
愛染明王。
夏が終わるまでしばらくお休み。
また涼しくなってからお待ちしています。(^-^)
本日終了。
下絵作業に入ります。

Today the third case.
The God of Love.
This customer is absent for a while till summer is over.
I wait since Autumn. (^-^)
It is finished today.
I begin sketch work.

Hoy el tercer caso.
El Dios de Amor.
Este cliente está durante algún tiempo ausente hasta que verano ha terminado.
Espero desde Otoño. (^ - ^) Está acabado hoy.
Empiezo el trabajo del boceto.

Horimitsu tattoo work today 桜吹雪


本日二件目。
桜吹雪。
この調子で進めば
すぐ終わりますね。(^-^)

Today the second case.
A storm of falling cherry blossoms.
It is over immediately if I advance with this condition. (^-^)

Hoy el segundo caso.
Una tormenta de caerse las lozanías de la cereza.
Ha terminado inmediatamente si adelanto con esta condición. (^ - ^)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...