Showing posts with label 金太郎. Show all posts
Showing posts with label 金太郎. Show all posts

Monday, August 23, 2010

Japanese TATTOO Horimitsu style 金太郎 抱き鯉 Kintaro's holding koi fish.

本日三件目。
金太郎の抱き鯉。
来週から最後のスジ彫りです。
本日終了。

It is third case today.
Kintaro's holding koi fish.
It will start to line work from next Monday.
finish today.


Es tercer caso hoy.
Kintaro está sosteniendo el pez del koi.
Empezará a linear el trabajo de próximo lunes. termine hoy.

Monday, August 2, 2010

Japanese TATTOO Horimitsu style 金太郎 抱き鯉 Kintaro is holding koi fish.

本日一件目、二件目はトライバルとスクリプト。
本日三件目。
金太郎の抱き鯉。
久しぶりに施術しました。これからもよろしくです。(^-^)
本日終了。
いい疲労感です。

The 1st and the 2nd are TRIBAL and the scripts today. 
The third of today. 
Kintaro's holding carp. 
Operation was done after a long time. My best regards hereafter, it will be. (^-^)
Today's end. 
It is good tiredness. 

Los 1 y los 2 son TRIBALES y las escrituras hoy. 
El tercio de hoy. 
Kintaro está sosteniendo la carpa. 
El funcionamiento se hizo después de un tiempo largo. Mi saludo de ahora en adelante, será. (^ - ^) El fin de hoy. 
Es el cansancio bueno. 

Monday, April 19, 2010

Japanese TATTOO Horimitsu style 額


本日一件のみ。
額。
本日終了。

Only one today.
GAKU.
Today's end.

Único hoy.
GAKU.
El fin de hoy.

Monday, March 22, 2010

Japanese TATTOO Horimitsu style 金太郎


本日三件目。
二件目は写真撮り忘れ。(^-^;)
金太郎。
本日終了。

The third of today.
The second forgets to take the photograph. (^-^;)
Kintaro.
Today's end.

El tercio de hoy.
El segundo se olvida de sacar la foto. (^ - ^;)
Kintaro.
El fin de hoy.

Monday, March 15, 2010

Japanese TATTOO Horimitsu style 金太郎


本日一件のみ。
金太郎。
本日終了。

Only one today.
Kintaro.
Today's end.

Único hoy.
Kintaro.
El fin de hoy.

Tuesday, February 9, 2010

Horimitsu TATTOO work today 金太郎の抱き鯉



本日二件目。
金太郎の抱き鯉。上の写真の状態でいらっしゃいました。
今日で背中は完成です。
おめでとうございます。(^-^)
自分も本当にうれしいです。
来月からは前ですね。
お待ちしています。

Today the second case.
An alette carp of Kintaro.
The back is completion by today.
Congratulations. (^-^)
Oneself is really glad, too.
MUNEWARI from next month.
I wait.

Hoy el segundo caso.
Una carpa del alette de Kintaro.
La parte de atrás es la realización por hoy.
Felicitaciones. (^ - ^) A sí mismo se alegra muy, también.
MUNEWARI del próximo mes.
Espero.

Tuesday, February 2, 2010

Horimitsu TATTOO work today 額 牡丹


本日三件目。
牡丹の色付け。
次回までに下絵を完成しておきます。(^-^)

Today the third case.
The coloring of the peony.
I finish the sketch by the next time. (^-^)
It is finished today.

Hoy el tercer caso.
El colorante de la peonía.
Termino el boceto por la próximo vez. (^ - ^) Está acabado hoy.

Tuesday, January 26, 2010

Horimitsu TATTOO work today 他の彫師さんの続き


本日三件目。
他の彫師さんの続き。
金太郎の抱き鯉
もうすぐ胸割に進みます。
腰、大事にしてください。
で、本日終了。

Today the third case.
A continuance of the other artist.
An Holding carp of Kintaro.
I advance to the MUNEWARI soon.
Please take good care of a waist.
Well, it is finished today.

Hoy el tercer caso.
Una persistencia del otro artista.
Una carpa de Tenencia de Kintaro.
Adelanto pronto al MUNEWARI.
Tenga cuidado bueno de una cintura.
Bien, está acabado hoy.

Tuesday, January 12, 2010

Horimitsu TATTOO work today 額


本日二件目。
金太郎の抱き鯉(他所での施術)に波額。
本年もよろしくお願いいたします。
胸割りのモチーフを掘り下げてみます。

Today the second case.
It is the amount of wave to an alette carp of Kintaro.
In this year thanking you in advance.
I dig into the motif.

Hoy el segundo caso.
Es la cantidad de ola a una carpa del alette de Kintaro.
En este año que le agradece de antemano.
Excavo en el motivo.

Monday, January 11, 2010

Horimitsu TATTOO work today 抱き鯉 金太郎


本日二件目。
金太郎の抱き鯉。
今年もよろしくお願いいたします。
ずーっとお待ちしています。(^-^)/
本日終了。

The second case today.
Kintaro's holding carp.
My best regards this year.
We will wait for a long time. (^-^)/
Finish today.

El segundo caso en hoy.
Kintaro está sosteniendo la carpa.
Mi saludo este año.
Esperaremos durante mucho tiempo. (^ - ^)/

Monday, December 14, 2009

Horimitsu TATTOO work today 金太郎


本日三件目。
金太郎。
今年もいろいろお世話になりました。
来年もよろしくお願いいたします。
お仕事頑張ってください。(^-^)
本日終了。

Today the third case.
Kintaro.
I was taken care of in various ways this year.
Next year thanking you in advance.
Please try work hard. (^-^)
It is finished today.

Hoy el tercer caso.
Kintaro.
Me tuve cuidado de de varias maneras este año.
El próximo año agradeciéndole de antemano.
Pruebe el trabajo difícilmente. (^ - ^) Está acabado hoy.

Tuesday, December 1, 2009

Horimitsu TATTOO work today 額


本日二件目。
額、牡丹。
お疲れ様でした。
手彫りはいかがでしたか?(^-^)

Today the second case.
GAKU, peonies.
Thank you.
How was the hand-poke style? (^-^)

Hoy el segundo caso.
GAKU, peonías.
Gracias.
¿Cómo el estilo del mano-golpe era? (^ - ^)

Monday, November 23, 2009

Horimitsu TATTOO work today 額


本日三件目。
額。
頑張ってください。応援しています。(^-^)
で、本日終了。

Today the third case.
A sum.
Please do its best. I support you. (^-^)
Well, it is finished today.

Hoy el tercer caso.
Una suma.
Haga su mejor. Lo apoyo. (^ - ^)
Bien, está acabado hoy.

Tuesday, November 17, 2009

Horimitsu TATTOO work today 額


本日二件目。
波額。
よく頑張ってくださってます。(^-^)
感心します。
これからもよろしくお願いいたします。
で、本日終了。

Today the second case.
The amount of wave.
You do your best well. (^-^)
I admire.
We are looking forward to hearing from you.
Well, it is finished today.

Hoy el segundo caso.
La cantidad de ola.
Hace su mejor bien. (^ - ^) Admiro.
Estamos esperando tener noticias de usted.
Bien, está acabado hoy.

Monday, November 9, 2009

Horimitsu TATTOO work today 金太郎の抱き鯉


本日四件目。
金太郎の抱き鯉。
こちらも久しぶりです。(^-^)
のんびり進めましょうね。
本日終了。

Today the fourth case.
An alette carp of Kintaro.
This one is after a long absence, too. (^-^)
I may go ahead leisurely.
It is finished today.

Hoy el cuarto caso.
Una carpa del alette de Kintaro.
Este uno está después de una ausencia larga, también. (^ - ^) Puedo proseguir lento.
Está acabado hoy.

Tuesday, November 3, 2009

Horimitsu TATTOO work today 額


本日四件目。
額。
痛いお尻が後一回。(^-^)
頑張りましょう。

Today the fourth case.
A sum.
Buttocks having a pain in are more once. (^-^)Let's do its best.

Hoy el cuarto caso.
Una suma.
Nalgas que tienen un dolor en son una vez más. (^ - ^)Hagamos su mejor.

Tuesday, September 22, 2009

Horimitsu TATTOO work today 額


本日三件目。
牡丹の額。
痛いところでしたね。
もう少しで峠は越えます。
頑張りましょう。
いろんな意味でおめでとうございます(^-^)/
本日終了。
明日水曜日は定休日です。
少し遅い墓参りに行ってきます。

Today the third case.
The sum of the peony.
It was the place that it had a pain in.
The mountain pass almost goes.
Let's do its best.
Congratulations in various meanings. (^-^)/
It is finished today.
It will be a regular holiday on Wednesday tomorrow.
I go for a slightly slow visit to a grave.

Hoy el tercer caso.
La suma de la peonía.
Era el lugar que tenía un dolor en.
El paso montañés casi va.
Hagamos su mejor.
Felicitaciones en varios significados. (^ - ^)/ Está acabado hoy.
Será una fiesta regular el miércoles mañana.
Voy por una visita ligeramente lenta a una tumba.

Monday, September 7, 2009

Horimitsu TATTOO work today 金太郎


本日三件目。
金太郎の抱き鯉。
久しぶりです。
これからもよろしくお願いいたします。(^-^)/
で、本日終了です。

Today the third case.
An alette carp of Kintaro.
It is after a long absence.
We are looking forward to hearing from you. (^-^)/
Well, it is the end today.

Hoy el tercer caso.
Una carpa del alette de Kintaro.
Está después de una ausencia larga.
Estamos esperando tener noticias de usted. (^ - ^)/ Bien, es el fin hoy.

Tuesday, September 1, 2009

Horimitsu TATTOO work today 額


本日三件目。
額。
他の彫師さんの続き。
本日終了。
明日水曜日は定休日です。

Today the third case.
A sum.
A continuance of the other engravers.
It is finished today.
It will be a regular holiday on Wednesday tomorrow.

Hoy el tercer caso.
Una suma.
Una persistencia de los otros grabadores.
Está acabado hoy.
Será una fiesta regular el miércoles mañana.

Tuesday, August 11, 2009

Horimitsu TATTOO work today 額


本日三件目。
額。
他所の彫師さんの続き。
で、本日終了。

Today the third case.
GAKU.
A continuance of other tattooer.
Thus it is finished today.

Hoy el tercer caso.
GAKU.
Una persistencia de otro tattooer.
Así está acabado hoy.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...