Friday, February 13, 2009

horimitsu work today どくろ散らし


本日二件目。
お客さんとの下絵イメージの違いで施術しませんでした。
もっともっと真剣にお客さんの伝統刺青への理解の啓発と
ニーズについて真剣に考え、打ち合わせしなくてはいけないと考えました。
すべてはお客さんのため。
これからも精進します。
一ヵ月後にお待ちしています。

Today the second case.
I did not operate in the difference of the sketch image with the visitor.
I thought that a thought must make arrangements about enlightenment and needs of the understanding to the traditional tattoo of the visitor seriously more seriously.
Entirely for a visitor.
I am devoted from now on.
I wait one month later.

Hoy el segundo caso.
No operé en la diferencia de la imagen del boceto con el visitante.
Pensé que un pensamiento debe hacer los arreglos tremendamente más en serio sobre el esclarecimiento y necesidades de la comprensión al tatuaje tradicional del visitante.
Completamente para un visitante.
Soy de hoy en adelante consagrado.
Espero un mes después.

0 comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...