Wednesday, December 24, 2008

horimitsu work today information 言い訳

12月に入って、メキシコティファナのアーティストKIKIやL.A.TATTOOLANDのJackRudyさん,
サンフランシスコのダイアモンドクラブのBillSalmonさん,JUNKOさん夫妻が立て続けに来日していて、
忙しさにかまけて更新をサボりました。
楽しみにご覧になって下さっている方々には本当に申し訳なく思っています。

年内の営業は27日まで。年始は5日からの予定です。
年内のご予約はおかげさまで一杯です。
一月の予約も後半まで埋まってきました。
お早目のご予約をお待ち申し上げております。

皆さんの来日の様子は追って写真でアップします。

Artist KIKI in Mexican Tijuana and Mr. JackRudy of L.A. TATTOOLAND and
San Francisco Mr. BillSalmon and and Mrs. JUNKO of diamond club.
They came to Japan continuously, and the update was cut occupying busy.
It feels sorry really in the people who see and exist in the enjoyment.

Business within the year : until the 27th. The new year is a schedule
on the fifth.
Thanks to you, the reservation within the year is full.
The reservation in January has been buried until the latter half, too.

I wait for an early reservation.

The appearance of your visit to Japan improves later in the photograph.

Artista KIKI en Tijuana mexicana y Mr. JackRudy de L.A. TATTOOLAND y San Francisco Mr. BillSalmon y y Mrs. JUNKO de club del diamante.
Vinieron continuamente a Japón y la actualización estaba cortada ocupando ocupado.
Realmente siente en las personas que ven y existen en el goce.

Negocio dentro del año: hasta los 27. El nuevo año es un horario en el quinto.
Gracias a usted, la reservación dentro del año está llena.
La reservación en enero se ha enterrado hasta la última mitad, también.

Espero por una reservación temprana.

La apariencia de su visita a Japón mejora después en la fotografía.

0 comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...