Sunday, January 11, 2009

horimitsu work today 黒豹


本日二件目。黒豹の続き。
年を跨いで、依頼されていた虎の下絵を忘れていました。(^-^;)
わざわざお越しいただいたのに申し訳ないです。
次回一時間分サービスします。
ご容赦ください。
本日三件目は体調を考えてキャンセルさせていただきました。
本日終了。

The second of today. Black leopard's continuation.
Because the age was stepped over, the rough sketch of the requested tiger had
been forgotten. (^-^;)
It apologizes though it came all the way.
It serves during one hour of next time.
Please pardon it.
I was going to cancel the third by thinking about the physical
condition today.
Today's end.

El segundo de hoy. La continuación de leopardo negro.
Porque la edad se caminaba encima de, del boceto áspero del tigre pedido se había olvidado. (^ - ^;)
Se disculpa sin embargo que vino toda la manera.
Sirve durante una hora de próximo vez.
Perdónelo.
Iba a cancelar el tercio pensando en la condición física hoy.
El fin de hoy.

0 comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...