Monday, August 31, 2009
Horimitsu TATTOO work today 鳳凰 額
本日三件目。
鳳凰に額。
本日終了。
Today the third case.
It is a sum to a Phoenix.
It is finished today.
Hoy el tercer caso.
Es una suma a un Fénix.
Está acabado hoy.
Horimitsu TATTOO work today 新規 牡丹散らし
Horimitsu TATTOO work today 虎
Sunday, August 30, 2009
Horimitsu tattoo work today information
Saturday, August 29, 2009
Horimitsu TATTOO work today 龍
Horimitsu TATTOO work today 赤龍
Horimitsu TATTOO work today 手彫り 龍
本日一件目。
手彫りの龍でしたが、お客様のご都合によりキャンセル。
Today the first case.
It was a dragon by the hand-carving, but it is canceled by the circumstances of the visitor.
Hoy el primer caso.
Era un dragón por la mano-entalladura, pero es cancelado por las circunstancias del visitante.
手彫りの龍でしたが、お客様のご都合によりキャンセル。
Today the first case.
It was a dragon by the hand-carving, but it is canceled by the circumstances of the visitor.
Hoy el primer caso.
Era un dragón por la mano-entalladura, pero es cancelado por las circunstancias del visitante.
Friday, August 28, 2009
Horimitsu TATTOO work today 龍
Horimitsu TATTOO work today 桜吹雪
本日一件目。
次回で額が終了予定です。
頑張って通ってくれましたね。
ありがとうございます。
これからもよろしくお願いいたします。(^-^)
Today the first case.
A frame(GAKU) is going to be finished by the next time.
You did my best and went.
Thank you.
We are looking forward to hearing from you. (^-^)
Hoy el primer caso.
Un marco (GAKU) va a ser terminado por la próximo vez.
Hizo mi mejor y fue.
Gracias.
Estamos esperando tener noticias de usted. (^ - ^)
Thursday, August 27, 2009
Horimitsu tattoo work today information
10月初頭にラスベガスで行われるTATTOO EVENTに参加することになりました。
9月29日~10月11日まで出張のためお休みいただくこととなります。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、ご容赦いただきますようお願い申し上げます。
I will participate in TATTOO EVENT performed in Las Vegas in the beginning in October.
I will have you take a rest for a business trip until from September 29 to October 11.
I put a visitor under a nuisance, but ask to have you forgive it.
Participaré en EVENTO del TATUAJE realizado al principio en Las Vegas en octubre.
Quiero hace la toma un resto para un viaje de negocios hasta del 29 de septiembre al 11 de octubre.
Puse a un visitante bajo una molestia, pero pregunto a usted haga perdónelo.
Horimitsu tattoo work today information
Tuesday, August 25, 2009
Horimitsu TATTOO work today 額
Monday, August 24, 2009
Horimitsu TATTOO work today 麒麟
本日一件目。
麒麟。
後一回です。(^-^)
Today the first case.
Japanese giraffe(kirin).
It is remainder once. (^-^)
Hoy el primer caso.
Jirafa japonesa(kirin).
Es una vez el resto. (^ - ^)
Horimitsu TATTOO work today 当番日
Sunday, August 23, 2009
Horimitsu TATTOO work today 鯉
Saturday, August 22, 2009
Horimitsu TATTOO work today 新規の龍
本日三件目。
新規の龍。
本日終了。
これから師匠と、趣味の銭湯に行く予定です。(^-^)
Today the third case.
A new dragon.
It is finished today.
I am going to go to the public bath with teacher HORITOSHI from now on. (^-^)
Hoy el tercer caso.
Un nuevo dragón.
Está acabado hoy.
Voy a ir de hoy en adelante al baño público con maestro HORITOSHI. (^ - ^)
Horimitsu TATTOO work today ぼかし
Friday, August 21, 2009
Horimitsu TATTOO work today samurai
Wednesday, August 19, 2009
Horimitsu TATTOO work today 剣龍
Friday, August 14, 2009
Tuesday, August 11, 2009
Horimitsu TATTOO work today 額
Horimitsu TATTOO work today 虎
本日二件目。
虎。
次回で額が終了。
がんばりましたね。
もう一息です。
Today the second case.
A tiger.
A frame is finished by the next time.
You did your best.
A little more.
Hoy el segundo caso.
Un tigre.
Un marco es terminado por la próximo vez.
Hizo su mejor.
Un poco más.
Monday, August 10, 2009
Horimitsu TATTOO work today マリア観音と鳳凰
本日一件目。
マリア観音と鳳凰。
体調不良のため少ししか施術できませんでした。(^-^;)
Today the first case.
Goddess of Mercy in the shape of the Virgin Mary and a phoenix.
I was able to operate for poor physical condition a little. (^-^;)
Hoy el primer caso.
La diosa de Misericordia en la forma de la Virgen Mary y un fénix.
Pude operar para la condición física pobre un poco. (^ - ^;)
Sunday, August 9, 2009
Horimitsu TATTOO work today 桃太郎
本日一件目。
桃太郎。
手彫りと機械彫り、両方で進めています。
Today the first case.
Momotaro.
I can go ahead with hand-carving and machine carving, both.
Hoy el primer caso.
Momotaro.
Puedo proseguir con mano-tallar y puedo mecanizar entalladura, ambos.
Horimitsu TATTOO work today マリア観音と龍
本日三件目。
マリア観音と龍。
腕の額と背中の額をつなげてデザインしています。
で、本日終了。
Today the third case.
Goddess of Mercy in the shape of the Virgin Mary and a dragon.
I connect the sum of the arm and the sum of the back.
Well, it is finished today.
Hoy el tercer caso.
La diosa de Misericordia en la forma de la Virgen Mary y un dragón.
Conecto la suma del brazo y la suma de la parte de atrás.
Bien, está acabado hoy.
Horimitsu TATTOO work today 新規の龍
Horimitsu TATTOO work today 面散らし
Saturday, August 8, 2009
Horimitsu TATTOO work today 赤龍
Horimitsu TATTOO work today 手彫り 龍
Friday, August 7, 2009
Horimitsu TATTOO work today 龍
Horimitsu TATTOO work today 蓮の花とダイヤ
Horimitsu TATTOO work today 鯉
Wednesday, August 5, 2009
Horimitsu TATTOO work today 今年の海
毎年、彫俊一門の海旅行があります。
10年来、参加しています。
今年は天気が心配でしたが、
千葉県勝浦市ではいい天気でした。
あわびやサザエ、とこぶし、伊勢えび等を地元の漁師さんから頂いたりして、
豪勢に遊んだ、二泊三日でした。(^-^)
(写真は携帯で撮ったものです。)
There is the sea trip of the Horitoshi Family every year.
For ten years, I participate.
I was anxious about weather, but it was fine this year in Katsuura-shi, Chiba.
It was 3rd in two days when local fisherman gave an abalone and a turban shell, a lobster to us, and it played luxuriously. (^-^)
(I took the photograph by mobile.)
Hay el viaje del mar de la Familia de Horitoshi todos los años.
Durante diez años, participo.
Estaba ansioso sobre tiempo, pero estaba bien este año en Katsuura-shi, Chiba.
Era 3 en dos días cuando el pescador local dio una oreja de mar y una cáscara del turbante, una langosta a nosotros, y jugó lujosamente. (^ - ^) (I sacó la foto llevando.)
Saturday, August 1, 2009
Horimitsu TATTOO work today 新規 鯉と菊
本日三件目。
鯉と菊。
左腕の額にあわせた絵です。
彫俊一門とは違いますが、これも勉強です。(^-^;)
本日終了。
明日より3日間、師匠と一緒に海水浴に行ってきます。
もう10年以上になる恒例行事です。
お電話でのご予約、お問い合わせは通常通りです。
できれば海水浴場からブログ更新したいと思います。
I am different from the Horitoshi style, but this is study, too. (^-^;)
It is finished today.
I go for sea bathing with a teacher for three days from tomorrow.
It is an annual event becoming already more than ten years.
The reservation over the telephone, the inquiry as usual.
I want to update blog from the beach if possible.
Soy diferente del estilo de Horitoshi, pero éste es estudio, también. (^ - ^;)
Está acabado hoy.
Voy por mar que se baña con un maestro durante tres días de mañana.
Es un evento anual que ya se vuelve más de diez años.
La reservación encima del teléfono, la pregunta como de costumbre.
Quiero poner al día el blog de la playa si es posible.
Horimitsu TATTOO work today 赤龍
本日二件目。
赤い龍。
額のご依頼ありがとうございます。(^-^)
長い付き合いになりますが、今後ともよろしくお願いいたします。
Today the second case.
A red dragon.
Thank you for the request of the sum(GAKU). (^-^)
Thanks in advance for your help.
Hoy el segundo caso.
Un dragón rojo.
Gracias por la demanda de la suma (GAKU). (^ - ^) Gracias de antemano para su ayuda.
Subscribe to:
Posts (Atom)